Translators for Active Directory Integration needed June 24th, 2010
As the release 0.9.9.9 of the WordPress plugin Active Directory Integration (ADI) now contains all the functionality I had planned for it, I believe it is time for a version 1.0. However, this one should be available in a few more languages than is currently the case (english, german, belarussian). For this, I am looking for talented people who would be willing to translate the plugin into other languages.
The technical aspect of the translation isn’t hard. The plugin directory contains a file named ad-integration.pot, which is the starting point for any translation. The followng briefly describes the steps required to create a new language file.
- Copy the ad-integration.pot file and rename the copy to ad-integration-<language>_<COUNTRY>.po. Replace <language> with the abbreviation for the language, and <COUNTRY> with the abbreviation for the country. For example, the language file for italian would be called ad-integration-it_IT.po. The appropriate language and region codes can be found here.
- Download Poedit from here and install it.
- Launch Poedit and open the language file you created. (For example, ad-integration-it_IT.po)
The original english text can be seen on the left hand side. Your translations will be on the right. If you click on a line, you can input your translation at the bottom of the program window. Please make sure to keep the %s and %d symbols in your translated text. They are placeholders that are replaced by values from the plugin at runtime. For example, the english text “Error deleting Setting Key `%s`” is translated in german to “Fehler beim Löschen des Schlüssels`%s`”.- In order to save your translations, simply click “File -> Save”. This will automatically create a .mo file (i.e. ad-integration-it_IT.mo). This file contains the translated text in a binary form that is ultimately used in WordPress.
- When you are finished translating, send me the translation file (po) at christoph.steindorff@ecw.de.
All translators will be mentioned in the readme.txt (and therefore also on wordpress.org) by name and, on request, also with an eMail address and homepage.

eMail-Benachrichtigung bei weiteren Kommentaren.
Auch möglich: Abo ohne Kommentar.
Antworten